Verzameling Nengajo kaarten. Japanse nieuwjaarsgroeten. Foto door BoingBoing.

Een invasie van nengajo bezorgers

Zoals jullie al in deze en deze artikelen hebben kunnen lezen worden Kerst en Oud & Nieuw in Japan een tikje anders gevierd. Eén van de relatief kleine verschillen heeft te maken met het versturen van kaarten. Hier is het normaal om kerstkaarten te sturen maar in Japan sturen ze nengajo, ofwel Japanse Nieuwjaarskaarten.

Kerstkaarten maar dan anders

Nengajo (年賀状) zijn een soort kerstkaarten maar dan speciaal met nieuwjaarsgroeten en wensen die mensen naar vrienden en familie sturen. In deze boodschap staat bijvoorbeeld een ‘standaard’ groet zoals 今年もよろしくお願いします’ wat je kunt vertalen naar ‘wees ook dit jaar weer goed voor me’.

Een andere populaire wens is  明けましておめでとうございます’ wat ‘gewoon’ gelukkig nieuw jaar betekend (informeel). Benieuwd naar nog meer groeten die je kunt gebruiken? Kijk dan eens hier of hier voor een complete voorbeeld tekst.

Naast een (vaak handgeschreven) boodschap zijn een hoop kaarten ook allemaal zelfgemaakt. Een ontzettend grote klus als je nagaat dat de gemiddelde Japanner zo’n 50 van deze kaarten verstuurt. Gelukkig kun je er ook mee wegkomen om kant-en-klare kaarten te kopen en daar zelf een kleine groet aan toe te voegen of het adres extra kunstig op de envelop te schrijven.

Ook is het iets makkelijker geworden door bijvoorbeeld digitaal mooie kaarten en kunstwerken te maken, deze uit te printen en vervolgens zelf nog een groet aan toe te voegen.

Handgemaakte groet

Mocht je nou wel écht indruk willen maken en mensen het gevoel geven dat ze gewaardeerd worden door je, dan maak je natuurlijk wél een zelfgemaakte kaart. Vooral directe familie en goede vrienden krijgen over het algemeen handgemaakte kaarten.

Hoe zo’n kaart eruit ziet is geheel naar eigen wens in te vullen maar een terugkerend thema is toch wel het dier van het jaar.  De makers van nanablocks spelen hier bijvoorbeeld super leuk op in met een D.I.Y. Nanablock Nengajō.

Maar natuurlijk moeten al die kaarten nog wel op de plek van bestemming komen. De post heeft er dan ook een hele kluif aan om alle kaarten op 1 januari te laten bezorgen maar in tegenstelling tot hier in Nederland lukt het ze in Japan wel om alles netjes op tijd te regelen. Hier moet af en toe wel echt grof geschut voor ingezet worden zoals je in onderstaande tweet kunt zien.

screen-shot-2014-01-03-at-7-47-41-am
Afbeelding via RocketNews24

Jazeker, al die scootertjes zijn Japanse postbezorgers die hun uiterste best hebben gedaan om alles op tijd te bezorgen. Dat is nog eens een grote mankracht of niet soms? Ze moeten ook wel want ze garanderen de mensen dat wanneer jij je brief tussen 15 en 24 december post, en deze met een rode stift op de voorkant van de envelop met 年賀 markeert, dat deze dan gegarandeerd op 1 januari wordt bezorgd.

Miljarden kaarten per jaar

Misschien haal je je schouders wel op en denk je ‘ja dus? zoveel kaarten kunnen het niet zijn toch? Alles gaat toch digitaal tegenwoordig?’ Nou niet dus. Ruim 88% van de Japanners stuurt nengajō en samen sturen zij ruim 3 MILJARD kaarten via de snailmail. Ondanks dit wordt het digitaal verzenden van deze Japanse nieuwjaarskaarten wel steeds populairder maar blijft de ‘echte’ post veruit de populairste.

Normaal gesproken zijn dit dus ook nog eens handgemaakte kaarten waarop vaak het dier van het jaar op staat. Deze zijn gebaseerd op de Chinese dierenriem waarover je meer kunt lezen in ons artikel over sterrenbeelden in Japan. Dit zorgt voor heel veel creativiteit en de leukste kaarten!          

Niet iedereen doet eraan mee. Sommige mensen vinden het gewoon onzin, hebben niemand om kaarten naar te sturen of hebben er andere redenen voor. Mocht er in het afgelopen jaar iemand in je omgeving zijn overleden dan stuur je in de weken voor 1 januari geen nengajo maar een mochū hagaki (喪中葉書, soort rouwkaart) naar je vrienden en familie. Dit is een teken naar hen dat ze je geen kaart stuurt uit respect voor de overledene en dat je ook geen kaarten van hen verwacht.

Bron: 1, 2, 3, 4, 5, 6
Coverfoto via BoingBoing.
Dit artikel – Een invasie van nengajo bezorgers – verscheen voor het eerst op 3 januari 2014 en is voor het laatst geüpdatet op 3 januari 2020.

Joyce
desushitimes@gmail.com

Joyce is de oprichtster van The Sushi Times en schrijft inmiddels al bijna 10 jaar over alles dat te maken heeft met Japan. Verder is ze gek op anime, gaming, Pokémon, Animal Crossing en alles dat kawaii is. Daarnaast is ze ook een fanatieke Japanse hobby chef, wat tot uiting komt op ProefJapan.com!

Geen reactie's

Geef een reactie