Himono Onna: Vrouwen als Gedroogde Vis

Misschien kun jij al een paar woordjes Japans en heb je met verwarring naar de titel gekeken. Himono (干物  /  ひもの) is namelijk het woord voor gedroogd voedsel, en dan vooral gedroogde vis. Het woord onna daarentegen betekend vrouw (女 /  おんな). “Himono Onna? Gedroogde vis vrouw? Wat is dat nou weer?

Waar wij het stereotype beeld van de “gekke oude kattendame” hebben is himono onna de Japanse variant. Het is een woord voor een vrouw die achterin de 20/begin 30 (of ouder) is en geen tijd en energie meer in relaties, liefde en sex wil steken.

Slonzige vrouwen

Dat niet alleen, een échte himono onna is iemand die in haar privéleven het liefst helemaal nergens moeite in steekt. Ze is een regelrechte slons die zichzelf niet goed verzorgt en er maar een beetje met de pet naar gooit.

Of zoals urban dictionary het verwoord:

“Himono onna are girls in their twenties whom outside their home put on a lively face, but as soon they get home, they change into their shirts and tie their hair up like a samurai-style topknot, and they might even scratch their ass! Snack in one hand, and canned beer in the other. On weekends they don’t go to blind dates, when they don’t have work they eat and sleep and eat and sleep and not a single guy around them.”

Daarmee zeggen ze dus dat een himono onna zich buitenshuis prima kan voordoen en goed haar best doet op het werk. Maar zou gauw ze thuis is gaat het haar in een knot, trainingspak aan en krabt ze soms ook nog eens aan haar kont (oh nee toch!) terwijl ze een biertje drinkt.

Hotaru no Hikari

De term is zo algemeen bekend geworden dat er zelfs een complete manga en live-action drama van is gemaakt. Een ontzettend populaire dramaserie ook nog. Hotaru no Hikari vertelt het verhaal van een jonge vrouw (27 jaar) die overdag een keurige en respectabele vrouw is. Ze presteert goed op haar werk en functioneert prima. Maar wanneer ze thuis is verandert ze in een slons die niks liever doet dan in haar joggingbroek rondhangen.

Haar persoonlijke levensmotto is “I’d rather lay around, than fool around”. Ofwel, ik lig liever te dutten dan te rollebollen. Maar al snel wordt de situatie toch wel even anders wanneer ineens haar baas op de stoep staat en oog in oog komt te staan met de rommel en chaos van Hotaru’s appartement.

In deze serie komen vele van de stereotype himono onna “dingen” naar voren. Zo zou ze erg langzaam zijn in het beantwoorden van mailtjes, zich niet scheren in de winter, gaat ze niet op dates, doet ze haar schoenen in huis niet altijd uit, is ze over het algemeen vrij lui, zit ze de hele tijd alleen maar op internet en ze is niet bang om in haar eentje naar een izakaya te gaan.

Vrouwelijke verwachtingen

Stuk voor stuk zijn dit dingen die voor ons allemaal niet zo extreem “abnormaal” klinken. Maar in Japan is dat wel anders. Ondanks de moderne tijden zijn er namelijk nog hele traditionele verwachtingen als het gaat om trouwen en kinderen krijgen. 

Het is in Japan niet “normaal” voor een vrouw van 30 of ouder om nog single te zijn en geen kinderen te hebben. Dit verandert wel langzaam maar over het algemeen heb je toch wel een beetje “gefaald” als vrouw zijnde als je zonder man en kinderen aan je zijde door het leven moet gaan.

Een behoorlijk tegenovergesteld beeld van wat we hier in het westen kennen. Hier maakt het namelijk niet zoveel uit als je rond je 30ste niet getrouwd bent of wanneer je thuis lekker in je trainingspak met je haar in slordige knot op de bank ploft.

Geen scheldwoord, maar trots stempel

Het mooie is wel dat deze Japanse vrouwen de term himono onna zelf beginnen te omarmen en stiekem soms een beetje trots op zichzelf beginnen te worden. Ze blijven zichzelf, doen waar ze zelf gelukkig van worden en trekken zich niks aan van wat anderen van ze denken.

Dat niet alleen, er is een kleine maar merkbare verandering gaande waarbij het langzaamaan minder abnormaal wordt gevonden als vrouwen op “latere” leeftijd nog niet getrouwd zijn. Wie weet is het over een paar jaar juist de normaalste zaak van de wereld. Zo ver is nu nog lang niet en hebben de meeste vrouwen nog met flink wat discriminatie te maken.

Bron: 1, 2, 3, 4, 5
Dit artikel – Himono Onna: Vrouwen als Gedroogde Vis – verscheen voor het eerst op 13 maart 2014 en is voor het laatst geüpdatet op 15 mei 2019.

Tags:
Joyce
desushitimes@gmail.com

Joyce is de oprichtster van The Sushi Times en schrijft inmiddels al bijna 10 jaar over alles dat te maken heeft met Japan. Verder is ze gek op anime, gaming, Pokémon, Animal Crossing en alles dat kawaii is. Daarnaast is ze ook een fanatieke Japanse hobby chef, wat tot uiting komt op ProefJapan.com!

6 Reactie's
  • Tom Groot (@TomGNLD)
    Geplaatst op 11:06h, 13 maart Beantwoorden

    Nice… Nou kan ik me haar niet in een knot binden, maar pas redelijk binnen de himono onna categorie… Eenmaal thuis, maxing relaxing!

    • TheSushiTimes
      Geplaatst op 11:25h, 13 maart Beantwoorden

      Ik denk dat je als man wat makkelijker weg zult komen met al het bovenstaande. Het leven is soms zo oneerlijk 😉

  • Kitty Ocean
    Geplaatst op 11:37h, 13 maart Beantwoorden

    *zit hier in een huispakbroek, binnen*…. Eh… en heb een kat… MAAAR, ik ben wel het huis aan kant aan het maken, dus er is hoop voor me, toch? TOCH?! *panic*

    • Tom Groot (@TomGNLD)
      Geplaatst op 12:08h, 13 maart Beantwoorden

      Hoop verdwijnt als sneeuw voor de Ocean. Ik noem jezelf zijn jezelf het onderscheiden van de rest.

    • TheSushiTimes
      Geplaatst op 12:25h, 13 maart Beantwoorden

      Hmmm… ik twijfel nog een beetje… 😉

      • Tom Groot (@TomGNLD)
        Geplaatst op 12:59h, 13 maart Beantwoorden

        Twijfelen…. Wel nee….Al die politiek correcte mode poppetjes van tegenwoordig. Be yourself and F the rest…. 😉

Geef een reactie