Niet langer dik maar, een Marshmallow Girl!

In Japan is  出る杭は打たれる。(Deru kui wa utareru) één van de meest bekende spreekwoorden. Het betekent zoiets als: degene die opvallen zullen bekritiseerd worden. Opvallen is meestal niet echt goed in Japan en dit vertaalt zich o.a. naar een enorme druk onder Japanse meiden (en jongens!) om een slank figuurtje te hebben.

 

Overgewicht in Japan

Wanneer je overgewicht hebt, en dan hebben we het niet eens over echt zwaar overgewicht, dan wordt het je een stuk moeilijker gemaakt. Mensen in Japan hebben namelijk sterk de associatie dat mensen met overgewicht geen zelf-discipline hebben, lui zijn en alleen maar ongezond eten. Het is dan ook heel normaal dat mensen met wat overgewicht gepest en gediscrimineerd worden in Japan.

 

De opkomst van Marshmallow girls

Maar het lijkt erop dat chubby meiden eindelijk dat stigma iets van zich kunnen schudden met de komst van “marshmallow girls”. Deze bijnaam voor plus-size Japanse meiden lijkt een boel los te maken want er is ondertussen al een heus marshmallow girl magazine (La Farfa) is er zelfs een idol groep “Chubiness” ten tonele verschenen en komt er een hele kledinglijn aan voor chubby girls.

Untitled20140215

Afbeelding via GrandDivaMagazine

LaFarfa_japan_plussize8

Afbeelding via StyleHasNoSize.

LaFarfa_japan_plussize6

Afbeelding via StyleHasNoSize.

Het hele marshmallow girl idee moet er eigenlijk voor zorgen dat de wat dikkere dames in Japan niet langer als “vies” en “onverzorgd” worden bestempeld maar als “schattig” en “knuffelbaar” waardoor de pesterijen en discriminatie hopelijk een stuk minder zullen worden.

Ook moet het helpen om de marshmallow girls zich beter te laten voelen over zichzelf door te laten zien dat ze zeker niet alleen zijn en dat ze er wel degelijk ook modieus en stylish bij kunnen lopen.

 

Andere benaming, zelfde problemen

Jammer genoeg zal de discriminatie en pesterijen tegenover mensen met overgewicht in Japan voorlopig nog niet over zijn. Het internet stroomt nog altijd vol met reacties op de nieuwe marshmallow girls term en deze reacties zijn vaak verre van vriendelijk. Denk aan uitspraken zoals:

  • Je kunt ze noemen wat je wilt maar dik is gewoon dik
  • Het enige zoete aan deze marshmallow girls is alle suiker die ze naar binnen werken
  • Je kunt ze beter zak vlees zonder botten noemen
  • Ze lijken meer op mochi cake dan op marshmallows
  • Stop met het rationaliseren van deze dikzakken

En zo kan ik nog wel even doorgaan. Het lijkt er dus op dat het nog wel even gaat duren voor de marshmallow girls echt geaccepteerd gaan worden. De meiden zelf lijken er gelukkig al wel blij mee te zijn. Hopelijk is dit ook meteen een klein begin naar een verandering binnen Japan waarbij er minder druk komt te staan om dun te zijn.

 

Bron:1, 2, 3, 4, 5, 6.

Joyce is de oprichtster van The Sushi Times en is een social media verslaafde Japan lover die met veel passie over alles schrijft wat maar met Japan te maken heeft. Daarnaast is ze gek op cosplay, anime, Pokémon, games, en alles wat kawaii is.

Laat ons horen wat je te zeggen hebt!

Close
X